首页 89游戏资讯 正文

虐杀原形steam名字和游戏中文名有何不同?

我记得那天,我在家闲着没事干。那会儿刚从老家折腾回城里,工作也黄了,心情别提多糟心了。老婆孩子都指着我,可愣是跟个没头苍蝇似的,到处碰壁。每天夜里都睡不着觉,翻来覆去想,钱从哪儿来,下顿饭在哪儿。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu

那时候,为了省点钱,也不敢出门瞎晃悠,就窝在家里。偶尔翻翻电脑里的老游戏,想找点乐子,分散下注意力。那天也不知道咋回事,突然想起了以前玩过的一个游戏,就是那个能变身,能跑酷,还能把人撕碎的。

我这人记性不就记得大家平时都叫它“虐杀原形”。寻思着,好久没玩了,上Steam找找看有没有,打折的话就再买一个,重温一下。

结果,我一打开Steam,在搜索框里就敲了个“虐杀原形”这四个字。

你猜怎么着?

搜索结果出来一堆奇奇怪怪的东西,就是没找到我想要的那个游戏。我心里咯噔一下,是不是记错了游戏名字?还是Steam上根本就没有这游戏?

那时候真是焦头烂额,外面工作找不着,回家玩个游戏都玩不顺心。心里那股火,别提多憋屈了。我就一遍一遍地在Steam上搜,换了好几个关键词,比如“杀戮”“变身”“原形”,结果还是一样,啥都没捞着。

后来我实在没办法了,就去网上查了一下,看看是不是大家平时叫的名字跟游戏真名不一样。

这一查,才发现原来真的有区别。

这游戏在Steam上,它就叫“Prototype”!

我当时真是哭笑不得。就这么一个简单的英文名,硬是被我们国内的玩家给翻译成了“虐杀原形”。你说这名字,听着是挺霸气,挺符合游戏里主角那种无敌的感觉。主角嘛能变利爪,能生出骨刀,见人就抓,见车就掀,可不就是“虐杀”嘛然后那个“原形”,大概是说他是最初的那个感染者,或者说有“原型体”的意思。

想想也挺有意思的,我们这边的玩家,有时候就是喜欢自己给游戏起个特别响亮、特别传神的名字。很多时候,这些名字比官方翻译的还要流行,还要深入人心。就像有些日本游戏,大家平时都叫它A,结果一查官方名字,发现是B。或者有些英文游戏,本来名字挺普通的,我们愣是给它整了个特别中国风或者特别暴力美学的名字。

我琢磨着,这大概就是文化差异。老外可能觉得“Prototype”就挺直接的,就是“原型”或者“样板”的意思,简单明了。但我们这边,可能更喜欢那种有画面感,有冲击力的名字。

我到现在都还记得那天我搜索这游戏的经历。那段时间,我整个家都乱糟糟的。家里大人得了重病,孩子又还小,加上我这工作又出了岔子,家里存款就跟流水一样,哗哗地往外淌。每天都要面对医院的账单,还有柴米油盐的开销,真是把我压得喘不过气来。

那会儿我差点就崩溃了,在家里把自己关了好几天。就想着,不行就回老家种地算了,至少饿不死。后来还是老婆拉着我,说再坚持一下,总会好起来的。她白天带孩子,晚上还要熬夜做点手工活挣钱,看着她瘦小的身影,我心里那个难受。

就是在那样的日子里,我偶然间想起了这个“虐杀原形”。也许是想在虚拟世界里找点掌控感,体验一下那种无所不能的感觉。当我在Steam上反复搜索,最终发现它叫“Prototype”的时候,心里反而有点释然。感觉就像是,生活里那些让你摸不着头脑、找不到方向的事儿,有时候解决起来,也就那么简单,只是你开始的时候没想到罢了。

所以说,有时候玩游戏,名字虽然是个小细节,但它背后也藏着不少有意思的东西。它能让你看到不同文化对同一个事物的理解,也能让你回忆起一些生活中的小插曲。对我来说,“虐杀原形”这个名字,不光代表一个游戏,更代表了那段艰难的日子里,我一点点找回自己,重新站起来的过程。

现在工作也稳定了,日子也慢慢好起来了,偶尔还会想起这个游戏。每次想起来,都会在心里默默地把“Prototype”和“虐杀原形”这两个名字一起念叨一遍。一个代表了原汁原味,一个代表了我们玩家自己的热爱和创造。

最近公司里来了几个新同事,都是刚毕业的大学生,跟我聊到游戏的时候,我随口一问,他们也都知道“虐杀原形”,但说起“Prototype”,好多都愣了一下。看来,这个“虐杀原形”的名字,还得继续传下去。