要说这个NTR,我第一次听到这词儿,那还是好几年前的事儿了,当时我正刷论坛,看到有人发帖,标题里就写着NTR,当时就给我整懵了。旁边还有人跟着起哄,说啥“NTR是人类的恶性”,还有人说“NTR毁我青春”之类的,看得我一头雾水。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu
我当时就犯嘀咕,这到底是啥黑话?看着不像是个啥好词儿,但又不知道具体是啥意思。好奇心驱使着我,我就想着得去搞明白。我一开始是直接在搜索引擎里敲了“NTR”三个字母,结果出来的东西那叫一个五花八门,有动漫截图,有游戏封面,还有一些看着有点刺激的讨论,但就是没找到一个特别直接、特别完整、让我能一下子就懂的解释。
那些搜索结果,光看标题和图片,就感觉这词儿跟“绿帽子”、“背叛”这些东西沾边。但到底背叛绿了谁,又是个啥前因后果,我当时是真没看明白。就感觉好像是很私密、很个人的一种体验,但又被很多网友拿出来说,还挺带劲的。
后来我寻思着,光这么瞎搜肯定不行,得找个明白人或者更专业的地方问问。于是我就去了一些动漫社群和游戏论坛里潜水,翻看那些老帖子。这才慢慢地,把这NTR的来龙去脉给摸清楚了。
NTR到底是个
这NTR,它不是我们中文的拼音缩写,它是日文「寝取られ(ねとられ,Netorare)」这个词的罗马音缩写。当我第一次知道这个来源的时候,真是“豁”了一声,原来是日语,怪不得我瞎猜不出来。
-
「寝」:这个字,咱们一看就知道,是睡觉的“寝”。但在日语语境里,它往往引申为“同床共枕”、“发生亲密关系”的意思。这可不是随便睡个觉那种,是指男女之间的那种亲密关系。
-
「取られ」:这个词儿,是动词「取る」(拿、取、抢)的被动态形式「取られる」的变形,意思就是“被拿走”、“被抢走”、“被夺走”。
你把这两个部分一结合起来看,寝取られ(Netorare),它的完整意思就出来了,差不多就是“被夺走了亲密伴侣”、“自己的伴侣被别人抢走了,甚至跟别人发生关系了”。
这一下我就彻底懂了!原来它说的就是这种“戴绿帽子”的、被背叛的,而且这个背叛还往往是涉及到身体层面的。这跟之前那些论坛里大家说的“绿”、“恶心”这些词儿,一下就对上了。
我理解的NTR更深层含义
搞明白字面意思之后,我就觉得这词儿可不只是字面那么简单。在各种作品里,NTR可不光是说“你女朋友跟别人跑了”这么一句话的事儿。
它更强调的是一种心理上的冲击和折磨。你想,一个人眼睁睁看着自己心爱的人,被别人诱惑走,甚至是在自己不知情或者无力反抗的情况下,跟别人产生了亲密关系,那种屈辱感、无力感、背叛感,还有那种发自内心的痛苦和不甘,才是NTR这个概念真正想表达的东西。它是一种非常强烈的负面情绪的集合体。
而且我发现NTR在不同作品里还有不同的表现形式。有些是明着来,主角很清楚发生了什么;有些是暗着来,主角被蒙在鼓里,观众却都知道;还有的是精神上的NTR,比如伴侣的心被别人俘获了,但身体可能还没出轨。这玩意儿只要搭上“被抢走伴侣”这根弦,就能玩出各种花样来。
我花了这么些时间去琢磨这个NTR,算是彻底搞懂了它是个啥玩意儿。它代表的不仅仅是一个行为,更是一种特定的情感主题,一种在作品里用来制造冲突和人物心理变化的工具。虽然这东西很多人觉得口味重,不舒服,但它确实存在于不少创作题材里,而且影响还挺大的。了解了之后,至少以后再看到这词儿,就不会再一脸懵逼了。