哥几个,最近我遇到个事儿,想把一些文字弄成那种老派的繁体字,不是现在台湾香港那边用的那种,是更古早一点的,带点儿字画意思的“非主流”繁体。一开始我压根儿没当回事,不就繁体字嘛随便找个转换器不就得了?结果一上手,还真给我整懵了。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu
我当时手头有个朋友的忙,他弄个什么文化沙龙,非要几段话弄出点儿古韵来。他跟我说:“要那种一眼看上去就老气横秋,跟咱们现在看的繁体字还不太一样的,你知道,特别有味道那种。”我一听,这不就是找茬儿吗?但朋友开口了,总不能不帮。
第一次尝试:直接搜,大路货
我直接在搜索引擎上敲了“繁体字转换器”,出来的结果那叫一个多。随便点进去几个,页面都长得差不多,一个大框让你输入,旁边一个按钮“转换”。我心想这不简单嘛把朋友给的那段话一复制,点下去,出来一看……对是繁体字,但怎么看怎么像我现在用输入法直接打出来的那种,就是把简体字换了个壳儿,没那味儿。
- 试了A网站,不行,字体太现代。
- 试了B网站,也不行,出来的还是那种规范繁体。
- 又试了C网站,结果更离谱,还带弹出广告的,烦死了。
当时就有点儿冒火,这哪儿是“非主流”,这都是“主流得不能再主流”了!朋友又催得紧,我心里那个急。我琢磨着,是不是我关键词不对?
第二次尝试:换个思路,找冷门
我开始往深里琢磨,既然是“非主流”,那是不是得加点儿限定词?比如“古风繁体”、“异体字转换”、“书法繁体”什么的。结果一搜,还真有点眉目。
我点进了一个小论坛,一个老哥发了个帖子,抱怨现在没啥好的古体字转换器。下面有人回复说,他以前用过一个,但是网站经常打不开。我一看这线索,虽然不靠谱,但也总比没头绪强。根据帖子里的描述,我试着在一些老旧的网站导航里翻,翻了好半天才在一个不起眼的角落里,看到了一个名字有点儿怪的链接。点进去的时候我心里也没报多大希望。
柳暗花明:那个“宝藏”网站
网站界面非常朴素,甚至有点儿简陋,就白底黑字,中间一个输入框,旁边一个下拉菜单,里面好几种“繁体”选项,什么“传统繁体”、“康熙字典体”、“异体字集合”等等。我眼睛都亮了,这不就是我想要的“非主流”吗?!
我赶紧把朋友的文字一粘贴,然后选了那个“康熙字典体”的选项,一按“转换”。
奇迹发生了!
出来的文字,每一个字都带着那种古朴的韵味,有些字型跟我们平时看的还真不一样,笔画更复杂,字形更舒展,就好像是真的从哪个古书里抠出来的一样。最重要的是,这个转换速度飞快,我那么长一段文字,几乎是秒出结果。而且整个页面干净得像洗过一样,一个广告都没有,也没有让你注册登录之类的麻烦事儿,完全免费!那一刻,我感觉自己像找到了宝藏一样。
我赶紧把转换出来的文字截图发给朋友,他一看,也激动坏了,直说就是这个味儿。我心里那块大石头才算彻底落地。
实践耐心找,总会有
这回经历让我明白一个道理,很多时候咱们想找点儿特别的东西,光靠主流渠道是肯定不行的,得有点儿“挖地三尺”的精神,往那些不起眼的地方看看。就像这回的繁体字转换,网上大部分都是大同小异的工具,但真正能解决小众需求的,往往藏在深处。
从那以后,我自己要做点儿特别的文字效果,也都用这个网站。它不光有各种繁体,还时不时更新点别的有趣功能。我最近还试了下它那个火星文转换,哈哈,乐死我了。反正,遇到问题,多搜几个关键词,多翻几个页面,说不定你也能找到一个免费又好用的“非主流”工具。