首页 89游戏攻略 正文

手语全世界都是一样的吗?其实不同国家有区别!

我以前也以为,手语嘛全世界都一样,不就是用手比划比划,表达个意思嘛哪儿能有什么大区别?我跟你说,我这个想法,直到有一次,才彻底被颠覆了,给我好好上了一课。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu

那得是好几年前的事儿了,我当时在一个机构帮忙,组织一个算是小型的国际文化交流活动。这活动里面,就有一部分是给咱们本地和几个外国来的听障朋友提供交流机会的。我当时想着,虽然我手语学得不咋地,就那点儿皮毛,但毕竟都是“手语”,总能凑合着比划个大概意思?

活动开始前,我负责接待,就遇到一个从日本来的朋友。我看他一个人坐那儿,有点儿拘谨,就想着过去打个招呼。我比划了个“你好”的手势,想着这是最基本的嘛总归是通用的。结果他看我半天,眼神里有点儿茫然。我以为他没看清,又比划了一遍,还放慢了速度。他还是那样,冲我礼貌地笑了笑,但就是没给我回应。我当时心想,是不是我手势做错了?

后来我们进到活动场地,大家开始自由交流了。我又遇到那个日本朋友,还有个美国的朋友。我就想发挥一下“国际友人”的精神,去跟他们聊聊。我先冲日本朋友比划了个“吃饭”的手势,因为到了饭点了嘛想着问问他要不要一起去吃。结果他还是看我,然后摇了摇头。我当时就懵了,这“吃饭”的手势,在我这儿是挺明确的,怎么他就看不懂?我又做了个“谢谢”的手势,表达一下我对他参加活动的感谢,结果他依然一脸困惑。

这下我彻底傻眼了,心想完了,我这手语是不是太烂了,压根儿没法跟国际友人交流?正当我急得不知道该比划啥的时候,旁边一个懂点儿手语的同事过来了,看我手足无措的样子,就问我怎么了。我把情况一说,同事就笑了,他告诉我:“兄弟,你比划是没错,但这是咱们中国手语的手势,人家日本手语和美国手语,跟咱们的不一样!”

我当时真是听得一愣一愣的。原来手语还有“国界”的?我以前真没想过这茬儿。这事儿给我触动挺大的,活动结束后,我就开始琢磨这事儿。我开始主动去问咱们本地社区里那些聋哑朋友,跟他们聊起这个。他们也跟我解释,说手语就跟口语一样,不同的国家、不同的文化背景下,自然就发展出了不同的手语体系。甚至同一个国家内部,一些地方性的手语表达都有差异,就跟咱们的方言似的。

我当时就觉得,真是长知识了。后来我上网也随便翻了翻资料,才知道,原来像英国手语、美国手语、日本手语、中国手语,它们不光是词汇不一样,就连语法结构、表达习惯都有可能不一样。这就像咱们说普通话,你去跟一个说英语的人比划半天,就算你再努力,人家也压根儿听不懂一个道理。比方说,最简单的“你好”、“谢谢”、“吃饭”这些词,在不同的国家手语里,可能完全是两套甚至是几套不同的手势。

这事儿算是彻底刷新了我对“手语”的认知。以前总觉得这是肢体语言,全世界共通,现在才明白,它也是一种有着深厚文化根基的语言,有自己的体系和规矩。可别再觉得手语就是随便比划比划全世界都通用了,真不是那么回事儿。每一个国家的手语,都是他们自己独特的文化瑰宝。